モーモス

According to wikipedia:

Momus (/ˈmoʊməs/; Ancient Greek: Μῶμος Momos) in Greek mythology was the personification of satire and mockery, two stories about whom figure among Aesop‘s Fables. During the Renaissance, several literary works used him as a mouthpiece for their criticism of tyranny, while others later made him a critic of contemporary society. Onstage he finally became the figure of harmless fun.

モーモス古希: Μῶμος, Mōmos、: Momus 「非難」の意)とは、ギリシア神話に登場するである。非難や皮肉擬人化したもの。長母音を省略してモモスとも表記される。ローマ神話ではクエレッララテン語: Querella, 悲嘆、苦情の意)と同一視される[1]

以上、wikipediaから。

According to Longman Dictionary,

satire:a way of criticizing something such as a group of people or a system, in which you deliberately make them seem funny so that people will see their faults

mouthpiece: a person, newspaper etc that expresses the opinions of a government or a political organization

According to Oxford Languages, mockery:teasing and contemptuous language or behaviour directed at a particular person or thing.

literary: literatureの形容詞形

オネイロス

According to wikipedia,

In Greek mythology, dreams were sometimes personified as Oneiros (Ancient Greek: Ὄνειρος, lit.‘dream’) or Oneiroi (Ὄνειροι, ‘dreams’).[1] In the Iliad of Homer, Zeus sends an Oneiros to appear to Agamemnon in a dream, while in Hesiod‘s Theogony, the Oneiroi are the sons of Nyx (Night), and brothers of Hypnos (Sleep).

Oneiros was also, according to some myths, the name of one of the sons of Achilles with Deidamia.[2]

For the ancient Greeks, dreams were not generally personified.[3] However, a few instances of the personification of dreams, some perhaps solely poetic, can be found in ancient Greek sources.

In Homer‘s Iliad, Zeus decides to send a “baleful dream” to Agamemnon, the commander of the Greek army during the Trojan War. An Oneiros is summoned by Zeus, and ordered to go to the camp of the Greeks at Troy and deliver a message from Zeus urging him to battle. The Oneiros goes quickly to Agamemnon’s tent, and finding him asleep, stands above Agamemnon’s head, and taking the shape of Nestor, a trusted counselor to Agamemnon, The Oneiros speaks to Agamenon, as Zeus had instructed him.[4]

The Odyssey locates a “land of dreams” past the streams of Oceanus, close to Asphodel Meadows, where the spirits of the dead reside.[5] In another passage of the Odyssey, truthful dreams are said to come through a gate made of horn, while deceitful dreams come through a gate made of ivory (see Gates of horn and ivory).[6]

オネイロス古希: Ὄνειρος, Oneiros)、複数形オネイロイ古希: Ὄνειροι, Oneiroi)はギリシア神話である。ギリシア語で「夢」を表す語であり、その神格化である。ヘーシオドスの『神統記』によれば、ニュクス(夜)の息子であり、ヒュプノス(眠り)とタナトス(死)の兄弟。

オネイロスは眠りあいだにあって人の心を休ませ、同時に神意を伝える者として重要な意味を持った。古代において夢占いが盛んであったが、オネイロスのメッセージを解き明かすことが神の意図を知ることでもあった。

『オデュッセイア』によれば、オネイロイはオーケアノスの遙か西の彼方、太陽が沈むところに住処を持っているとされる。それは死の国の近くでもあった。夢の国からオネイロイは、二つの門のどちらかを潜って人間の世界を訪れる。象牙の門から出てくるオネイロスは、実のない偽りを人に伝え、他方、磨かれた角の門から出てくるオネイロスは、真実を伝えるとされた。

またオウィディウスの『変身物語』が述べるところでは、眠りの神(ヒュプノス)の住処がキンメリオイの国近くの深い山のなかにあるとされる。それは洞窟で、そのもっとも奥深い場所に眠りの神が象牙の寝台で眠っており、その周りに形の知れない空しい夢があやしくも漂っているとされる。ここから人の夢に、定かならぬ姿や形が現れるのである。

3種類の夢

この眠りの洞窟の奥の寝台のまわりに漂う夢たちには、3種類があるとされる。

以上、wikipdeiaから。

instance:例、example

ヒュプノス

According to wikipedia,

In Greek mythology, Hypnos (/ˈhɪpnɒs/; Ancient Greek: Ὕπνος means ‘sleep’)[3] also spelled Hypnus is the personification of sleep; the Roman equivalent is known as Somnus. His name is the origin of the word hypnosis.[4]Pausanias wrote that Hypnos was a dearest friend of the Muses.[5]

Hypnos is usually the fatherless son of Nyx (“The Night”), although sometimes Nyx’s consort Erebus (“The Darkness”) is named as his father. His twin brother is Thanatos (“Death”). Both siblings live in the underworld (Hades). According to rumors, Hypnos lived in a big cave, which the river Lethe (“Forgetfulness”) comes from and where night and day meet. His bed is made of ebony, on the entrance of the cave grow a number of poppies and other soporific plants. No light and no sound would ever enter his grotto.

ヒュプノスὝπνος, Hypnos)は、ギリシア神話に登場する眠りの。ヒュプノスとはギリシア語で「眠り」の意味であり、眠りを神格化した存在である。ローマ神話におけるソムヌス(Somnus)に相当する[1]

ヘーシオドスの『神統記』によれば、ヒュプノスは、ニュクスの息子で、その兄弟にはタナトスモロスなどの「」を意味する神々がいる。また夢(オネイロス)がヒュプノスの兄弟でもある。

兄のタナトスと共に、大地の遥か下方のタルタロスの領域に館を構えている。そしてニュクスが地上に夜をもたらす時には、彼も付き従って人々を眠りに誘うという。兄のタナトスが非情の性格であるのに対し、ヒュプノスは穏やかで心優しい性格であるとされる。人の死も、ヒュプノスが与える最後の眠りであるという。

一般には有翼の青年の姿で表され、疲れた人間の額を木の枝で触れたり、角から液体を注いだりして人を眠らせるという。

オウィディウスによれば、眠りの神ヒュプノスはレームノスの奥深い洞窟に眠っており、その周りに、モルペウスをはじめとする三種類の夢の神、オネイロイが漂っているとされる。また、キムメリオス人の住むという世界の果ての島の近くに暮らすともいわれる[2]

以上、wikipediaから。

ebony:黒檀

soporific:眠くなるようにする、催眠の

grotto:小さな洞窟

タナトス

According to wikipedia:

In Greek mythology, Thanatos (/ˈθænətɒs/;[3]Ancient Greek: Θάνατος, pronounced in Ancient Greek[tʰánatos]Death“,[4] from θνῄσκω thnēskō “(I) die, am dying”[5][6]) was the personification of death. He was a minor figure in Greek mythology, often referred to but rarely appearing in person.

His name is transliterated in Latin as Thanatus, but his counterpart in Roman mythology is Mors or Letum.

The Greek poet Hesiod established in his Theogony that Thánatos has no father, but is the son of Nyx (Night) and brother of Hypnos (Sleep).[7]

The god’s character is established by Hesiod in the following passage of the Theogony:

And there the children of dark Night have their dwellings, Sleep and Death, awful gods. The glowing Sun never looks upon them with his beams, neither as he goes up into heaven, nor as he comes down from heaven. And the former of them roam peacefully over the earth and the sea’s broad back and is kindly to men; but the other has a heart of iron, and his spirit within him is pitiless as bronze: whomsoever of men he has once seized he holds fast: and he is hateful even to the deathless gods.[7]

Thanatos was thus regarded as merciless and indiscriminate, hated by – and hateful towards — mortals and gods alike.

タナトス古希: Θάνατος, Thanatos)は、ギリシア神話に登場するそのものを神格化した

夜の女神ニュクスが一柱で生んだ息子[1]、または幽冥の神エレボスと夜の女神ニュクスの息子[2][3]。眠りの神ヒュプノスと双子の兄弟である[4]

ローマ神話の死神モルスラテン語: Mors)やレトゥム(ラテン語: Letum)と同一視される。

タナトスを「亡者の王」や「ハーデース(同一視として)」と呼ぶ事もある[5]

概念的な存在で、古くはその容姿や性格は希薄であったが、次第に柔和で優しいヒュプノスに対してタナトスは鉄の心臓と青銅の心を持つ非情な神で人間にとっても神々にとっても忌むべき者となった[6]

姿は有翼[7]で剣を持ち[8]、黒い服を着た[5]蒼ざめた老人であるとも[9]、ヒュプノスによく似た青年であるともいわれる[10]

寿命を迎える人間の髪を剣で一房切り取り、冥王ハーデースに捧げ魂を冥界に連れて行き冥界の住民とする[8]。英雄の魂はヘルメースが冥府に運び、凡人の魂はタナトスが冥界へ運ぶともされる。

太陽はタナトスとヒュプノスの姿を見ようとはせず、彼らは大地の遥か下方の奈落タルタロスの領域に館を構えて住んでいる[11]。または、冥界の門の近くにあるオネイロスたち(夢)が絡まるニレの巨樹の周りにタナトスとヒュプノスは住むという[12]

以上は、wikipediaから。

whomsoever: 誰でも

ケール

According to wikipedia:

In Greek mythology, the Keres (/ˈkɪriːz/; Ancient Greek: Κῆρες), singular Ker (/ˈkɜr/; Κήρ), were female death-spirits. They were the goddesses who personified violent death and who were drawn to bloody deaths on battlefields.[3] Although they were present during death and dying, they did not have the power to kill. All they could do was wait and then feast on the dead. The Keres were daughters of Nyx, and as such the sisters of beings such as Moirai,[3] who controlled the fate of souls, and Thanatos, the god of peaceful death. Some later authorities, such as Cicero, called them by a Latin name, Tenebrae (“the Darknesses”), and named them daughters of Erebus and Nyx.

The Greek word κήρ means “death” or “doom”[4] and appears as a proper noun in the singular and plural as Κήρ and Κῆρες to refer to divinities.

ケール古希: Κήρ, Kēr)は、ギリシア神話に登場する女神あるいは悪霊である。複数おり、複数形はケーレス古希: Κῆρες, Kēres)。

イーリアス』では、戦場で死をもたらす悪霊。翼を持ち、黒色で、長い歯と爪が長く、死体の血を吸う。ヘーシオドスによれば、夜の女神ニュクスの娘で、タナトスヒュプノスモイライの姉妹。

北欧神話ワルキューレと共通点が見られるが、大きな違いとして、ケールは常に悪いイメージで語られる。

ケールという語は、運命の意味でも使われる。アキレウスは、武勲に輝く短いケールと、故郷に帰る長く幸せなケールの選択を迫られた。また、死者の魂の意味でも使われる。

以上はwikipediaから。

According to Oxford languages, divinity: the state or quality of being divine. divine: of or like God or a god.

proper noun: 固有名詞

カローン

According to wikipedia:

In Greek mythology, Charon or Kharon (/ˈkɛərɒn, -ən/; Ancient Greek: Χάρων) is a psychopomp, the ferryman of Hades, the Greek underworld. He carries the souls of those who have been given funeral rites across the rivers Acheron and Styx, which separate the worlds of the living and the dead.[1] Archaeology confirms that, in some burials, low-value coins were placed in, on, or near the mouth of the deceased, or next to the cremation urn containing their ashes.

カローン古希: Χάρων, Charōn)は、ギリシア神話に登場する冥界の河ステュクス(憎悪)あるいはその支流アケローン(悲嘆)の渡し守。エレボス(闇)とニュクス(夜)の息子。日本語では長母音を省略してカロンとも呼ばれる。

櫂を持ち襤褸を着た光る眼を持つ長い髭の無愛想な老人で、死者の霊を獣皮で縫い合わせた小舟で彼岸へと運んでいる。渡し賃は1オボロスとされ、古代ギリシアでは死者の口の中に1オボロス貨を含ませて弔う習慣があった。1オボロス貨を持っていない死者は後回しにされ、200年の間その周りをさまよってからようやく渡ることができたという。

以上は、wikipediaから。

cremation urn: 骨壷

モロス

According to wikipedia:

In Greek mythology, Moros/ˈmɔːrɒs/ or Morus/ˈmɔːrəs/ (Ancient Greek: Μόρος means ‘doom, fate’[3]) is the ‘hateful’ personified spirit of impending doom,[4] who drives mortals to their deadly fate. It was also said that Moros gave people the ability to foresee their death. His Roman equivalent was Fatum.

モロス古希: Μόρος, Moros)は、ギリシア神話に登場する、運命と死を司るである[1]

ヘーシオドスの『神統記』によると、夜の女神ニュクスの子で、ケールタナトスヒュプノスオネイロスモーモスオイジュスヘスペリデスモイラネメシスアパテーピロテースゲーラスエリスと兄弟。彼らはニュクスが1人で生んだ子と言われる[2]

以上、wikipediaから。

モイラ

According to wikipedia:

In ancient Greek religion and mythology, the Moirai (/ˈmɔɪraɪ, -riː/, also spelled Moirae or Mœræ;[1][2]Ancient Greek: Μοῖραι, “lots, destinies, apportioners”), often known in English as the Fates (Latin: Fata), were the personifications of destiny; their Roman equivalent was the Parcae (euphemistically the “sparing ones”), and there are other equivalents in cultures that descend from the Proto-Indo-European culture. Their number became fixed at three: Clotho (“spinner”), Lachesis (“allotter”) and Atropos (“the unturnable”, a metaphor for death).

モイラ古希: Μοῖρα, Moira)は、ギリシア神話における「運命の三女神」である。幾つかの伝承があるが、クロートーラケシスアトロポスの3柱で、姉妹とされる。

モイラは単数形で、複数形はモイライ古希: Μοῖραι, Moirai)。

モイラ(moira、μοῖρα)は元々ギリシア語で「割り当て」という意味であった。人間にとっては、「寿命」が割り当てられたものとして、もっとも大きな関心があった為、寿命、、そして生命などとも関連付けられた。また出産の女神であるエイレイテュイアとも関連付けられ、やがて運命の女神とされた。

最初は単数で一柱の女神であったが、後に複数で考えられ、三女神で一組となり、複数形でモイライ(Moirai)と呼ばれる。人間個々人の運命は、モイラたちが割り当て、紡ぎ、断ち切る「糸の長さ」やその変容で考えられた。まず「運命の糸」をみずからの糸巻き棒から紡ぐのがクロートー(Κλωθώ, Klotho、「紡ぐ者」の意)で、その長さを計るのがラケシス(Λάχεσις, Lakhesis、「長さを計る者」の意)で、こうして最後にこの割り当てられた糸を、三番目のアトロポス(Ἄτροπος, Atropos、「不可避のもの」の意)が切った[1]。このようにして人間の寿命は決まるのである。

以上は、wikipediaから。

Oxford languagesによると、

apportion /əˈpɔːʃ(ə)n/ verb : divide up and share out.

語源

late 16th century: from Old French apportionner or medieval Latin apportionare, from ad- ‘to’ + portionare ‘divide into portions’.

ネソイ

According to wikipedia:

The Nesoi (Greek Nῆσοι “islands”), in ancient Greek religion, were the goddesses of islands. Each island was said to have its own personification. They were classified as one of the ancient elemental Greek primordial deities. According to Callimachus, the Nesoi were thought to have been Ourea who were cast under the sea during one of Poseidon‘s rages.[1]

古代ギリシャ宗教において、ネソイは島々の神々。おのおのの島は、それ自身の擬人化があると言われている。ネソイは古代ギリシャ原始神の一つとして分類されている。カリマコスによると、ネソイはポセイドンの怒りの中で、海の下に投げられたウーレアーだと考えられている。

アイオーン

According to wikipedia:

Aion (Greek: Αἰών) is a Hellenistic deity associated with time, the orb or circle encompassing the universe, and the zodiac.

The “time” which Aion represents is perpetual, unbounded, ritual, and cyclic: The future is a returning version of the past, later called aevum (see Vedic Sanskrit Ṛtú). This kind of time contrasts with empirical, linear, progressive, and historical time that Chronos represented, which divides into past, present, and future.[1]

アイオーン古代ギリシャ語: αἰών, ラテン文字転写: aiōn、 ラテン語: aeonまたはæon英語: aeon又はeon)とは、古代ギリシア語である期間の時間を指し、時代世紀、人の生涯というような意味である。ラテン語の Saeculum やサンスクリットの kalpa(कल्प; 漢訳では「劫波」)がこれに似た意味を持つ。

アイオーンは「時代」や「ある期間」を意味し、占星術における魚座の時代、水瓶座の時代などの時代と通じるところがある。魔術オカルトにおいては、「テレマ」の概念と関係する。世界の文化一般に、様々な時代があり、特徴のある時間の期間があるという概念は一般である。

ギリシア神話自然現象擬人化して精霊と見なしたが、抽象概念なども神と見なした。時間の神は、クロノが有名であるが、季節秩序女神としてのホーラーもまた存在した。

アイオーンもまた神と見なされ、当初の意味はともかく、永遠・永劫を象徴する神ともされた。通常、「時間の神」として知られる。

以上は、wikipediaから。